やりすぎ意訳講座 PART46
おはようございます。私のブログへお越しいただきありがとうございます
2月ももうすぐ終わり。だんだん明るくなる時間も早くなり、暖かくなってきましたね。春は分かれと出会いの季節、歓送迎会や引っ越しなどバタバタとしがちなので、体調を壊さないように気を付けたいものです。
さて、今回のブログテーマは「やりすぎ意訳講座」です。
早速お題です。
・Mr.Brown is a major stockholder of the company.
直訳:ブラウン氏はその会社の大株主だ
意訳:「おい、おっさん!ここで何やってんだ関係者以外立ち入り禁止ぞ!今日は世界の誇る帝都テクノロジーの株主総会だ。つまみ出されないうちに帰れ。出口はそっちだ。」「おいバカ!何やってんだこのお方はブラウン様、うちの大株主だぞ!」
今回は導入部を付け加えてみました。ただ単に「大株主です」なんて味気ないですからね。少しでも訳に背景を見せることが重要です。
また、フランクでおっちょこちょいなUSAの人らしさが出ており、カルチャーな一面も見せることができたと思います。
海外旅行はこの英会話100フレーズでなんとかなります コミック
それではまた次回お会いしましょう。最後まで読んで頂きありがとうございました。
※参考文献(英文引用):聞いて覚える英単語 キクタン TOEIC Test Score 600(一杉武史 編著)
よろしければ読者登録していただけると幸いです。