やりすぎ意訳講座 PART25
おはようございます。私のブログへお越しいただきありがとうございます。
17日のNY株式市場は大幅安で、ダウは先週末と合わせ1000ドル安となりました。イギリスにおいてもクリスマス商戦の出だしは絶望的との情報も出ております。世界経済の成長も終わりを迎え下落を迎えるサインなのでしょうか?栄枯盛衰という言葉もありますが、なんだか寂しいですね。
今回のブログテーマは「やりすぎ意訳講座」です。
早速お題です。
・I have a balance of $3,000 in my account.
直訳:私は自分の口座に3000ドルの残高がある
意訳:俺の貯金?あるわけないだろ!そんなことより昨日のホッケーどうだったんだ?
今回はシンプルですね。まぁ、己の貯金額を堂々と語る人はそういないでしょう。犯罪の標的にされる可能性がありますからね。妥当なのは話題をそらすことですが、USAらしくアイスホッケーの話題にすれば相手も食いつきが良いでしょう。変に「なんでそんなこと聞くんだ!」と突っかかると相手との関係性が悪化しますので、ここはさりげなくいなすことをお勧めします。
ネイティブはこう使う!マンガでわかる英会話フレーズ
(楽天ブックスなら送料無料、メール便、即納と、とっても便利!しかもポイントもゲット出来ます!)
最後まで読んでいただきありがとうございました。
それではまた次回お会いしましょう。
※参考文献(英文引用):聞いて覚える英単語 キクタン TOEIC Test Score 600(一杉武史 編著)