やりすぎ意訳講座 PART8
おはようございます。私のブログへお越しいただきありがとうございます。
11月最終日の金曜日ですね!全然流行らないプレミアムフライデーなので、山積みの仕事を怒涛の如く片づけて早めに帰宅したいものですね!
さて、今回のブログテーマはやりすぎ意訳講座です。
今回のお題は
・The company'stock price rose more than 10 percent yesterday.
直訳:その会社の株価は昨日、10%以上上がった。
意訳:短期的な株価変動は気にするな。うーん、この会社は企業価値に見合わない株価だな。投機対象かもしれん。お勧めはしないぞ。
近年、株価はマネーゲームと化していると言っても過言ではありません。ほとんどAIが操ってるし、投機により極端な上げ下げで投資家たちは頭を抱えるばかり...
という訳でマネー関係の英文はネガティブに訳してみました。
最後まで読んでいただきありがとうございました。
また次回お会いしましょう。