やりすぎ意訳講座 PART6
おはようございます。私のブログへお越しいただきありがとうございます。
今日は週の真ん中水曜日です。お仕事の方も、そうでない方も素敵一日にしたいですね。
今回のブログテーマはやりすぎ意訳講座です。
それではお題です。
・The hospital bought serveral new pieces of medical epuipment.
直訳:その病院はいくつかの最新の医療機器を購入した。
意訳:院長、補助金を使い切るといっても殆ど買い換えたばかりの医療機器じゃないですか!また新しいの購入するんですか?ゲーム機じゃないんですよ!
医療機器なんて、ものによっては億単位の機器も少なくないですよね。そんなものをいくつも購入するなんて、何らかの裏事情があるに違いありません。疑いの目を持って訳してみるのも有りなのではないでしょうか。
最後まで読んでいただきありがとうございました。
それではまた次回お会いしましょう。